miércoles, 11 de noviembre de 2009

Cuentos de hadas, de Yolanda Castaño

CONTOS DE FADAS

SECCIÓN: PRÉSTAMO INTERBIBLIOTECARIO (TEXTOS AJENOS)


Érase unha vez

...e ao final do conto

a carapuchiña era unha loba,

a avoíña un leñador,

a devoradora unha asceta,

a libérrima un completo compendio de dependencias,

a mística unha frívola tinguida de temores,

o incomprendido un anxo,

a princesa un monstro,

a frívola unha mística tinguida de temores,

o monstro unha princesa,

o outro incomprendido un demo,

a suposta loba unha absoluta carapuchiña

e o camino entre o bosque

un leñador.

Traducción

CUENTOS DE HADAS

Érase una vez
...y al final del cuento
la caperucita era una loba,
la abuelita un leñador,
la devoradora una asceta,
la libérrima un completo compendio de dependencias,
la mística una frívola empapada de temores,
el incomprendido un ángel,
la princesa un monstruo,
la frívola una mística empapada de temores,
el monstruo una princesa,
el otro incomprendido un diablo,
la supuesta loba una absoluta caperucita
y el camino entre el bosque
un leñador.

De: http://blogs.larioja.com/tiempos/2009/8/10/contos-fadas

Acerca de Yolanda Castaño: http://es.wikipedia.org/wiki/Yolanda_Castaño

No hay comentarios: