miércoles, 7 de enero de 2009

Brigitte Bardot et Les Frères Jacques




Paroles Les Frères Jacques RENDEZ-VOUS STANISLAS

Paroles: Ricet Barrier. Musique: Bernard Lelou 1961
© Chappel/Intersong Music Groupe-France
autres interprètes: Les Frères Jacques, Pauline Julien
note: La version chantée par Les Frères Jacques est entièrement à la troisième personne (Quand elle arriva, il lisait...).

C'était en hiver et déjà tombait la nuit,
Quand elle arriva, je lisais Paul Géraldy.
Elle me dit : "bonjour", en soulevant sa voilette
Et sur son nez fit voltiger sa houpette.
Adorable sous les plumes de son chapeau,
Elle frissonnait dans un manteau d'ocelot.
Je me penchais pour baiser sa main opaline,
Mais lorsque mes lèvres se firent plus câlines
En soupirant, elle murmura d'une voix lasse :
"Oh ! N'insistez pas Stanislas !"

Je la fis asseoir sur mon beau divan chinois,
Tout contre moi
Mm, Mm !... sa peau de satin
Mm, Mm, "copain, copain" !
Elle avait gardé ses plumes et son chapeau
Mais déboutonné le manteau d'ocelot.
Mes yeux plongeaient dans ses yeux couleur d'ambre gris
Elle protesta : "je suis affreuse aujourd'hui !
"Oh non, oh non, quelle audace, non !
"N'insistez pas Stanislas"

D'une voix douce elle me fit une proposition :
"Faisons, voulez-vous, une partie de Mah-jong !"

+ de parolesle lievre et la tortue Général à vendre POUR ACHETER L'ENTRECOTE Monsieur William LES FESSES La lune est morte LA CONFITURE La queue du chat Le Général Castagnetas La truite
Mais bientôt mon vieux coucou sonna quatre fois.
Effarouchée, elle quitta le divan chinois.
Elle remit en ordre ses plumes et son chapeau
Et reboutonna le manteau d'ocelot
En la suppliant je la repris par la taille.
Elle se dégagea en me disant : " bye bye !"
Seul comme un idiot je me suis vu dans la glace.
N'insiste pas Stanislas

Oh non ! N'insiste plus Stanislas !

De: http://www.greatsong.net/PAROLES-LES-FRERES-JACQUES,RENDEZ-VOUS-STANISLAS,101994623.html



Traducción:

Era en invierno y ya caía la noche,
Cuando llegó, leía a Paul Géraldy.
Me dice: “buenos días”, levantando su velo
Y sobre su nariz hizo volar su houpette.
Adorable bajo las plumas de su sombrero,
Temblaba en un abrigo de ocelot.
Me inclinaba para besar su mano opalina,
Pero cuando mis labios se hicieron más câlines
Al suspirar, murmuró con una voz cansada:
¡“Oh! No insisten a Estanislao!”

La hice sentarse sobre mi bonito sofá chino,
Muy contra mi
¡Mm., Mm.! … su piel de satén
¡Mm., Mm., “amigo, amigo”!
[Find more Lyrics at www.mp3lyrics.org/bJ6c]
Había guardado sus plumas y su sombrero
Pero desabrochado el abrigo de ocelot.
Mis ojos hundían en sus ojos color de ámbar gris
Protestó: ¡“soy terrible hoy!
¡“Oh no, oh no, qué audacia, no!
“No insisten a Estanislao”

Con una voz suave me presentó una propuesta:
“Hagamos, quiere, una parte de Mah-jong!”
Pero pronto mi viejo cuco sonó cuatro veces.
Sobresaltada, dejó el sofá chino.
Volvió a poner en orden sus plumas y su sombrero
Y reboutonna el abrigo de ocelot
Suplicándolo yo lo recogido por el tamaño.
Se retiró diciéndome: “bye bye!”
Solo como un idiota me vi en el hielo.
No insiste Estanislao

¡Oh no! ¡No insiste ya Estanislao!

De: http://66.196.80.202/babelfish/translate_url_content?doit=done&tt=url&intl=1&trurl=http%3A%2F%2Fwww.mp3lyrics.org%2Fp%2Fpauline-julien%2Frendez-vous-stanislas%2Fprint.htm&lp=fr_es&.intl=es

No hay comentarios: