miércoles, 28 de abril de 2010
lunes, 26 de abril de 2010
viernes, 16 de abril de 2010
Si me matan, bueno
Ante la vida, sereno
y ante la muerte, mayor
si me matan, bueno:
si vivo, mejor.
No soy la flor del centeno
que tiembla al viento menor.
Si me matan bueno:
si vivo, mejor.
Aquí estoy, vivo y moreno,
de mi especie defensor.
Si me matan, bueno:
si vivo, mejor.
Ni al relámpago ni al trueno
puedo tenerles temor.
Si me matan, bueno:
si vivo, mejor.
Traidores me echan veneno
y yo les echo valor.
Si me matan, bueno:
si vivo, mejor.
El corazón traigo lleno
de un alegre resplandor.
Si me matan, bueno:
si vivo, mejor.
Miguel Hernández
De: http://www.subdivx.com/X12X78X86602X0X0X1X-miguel-hernandez-el-poeta-de-serrat.html
Acerca de Joan Manuel Serrat: http://es.wikipedia.org/wiki/Joan_Manuel_Serrat
Acerca de Miguel Hernández: http://es.wikipedia.org/wiki/Miguel_Hern%C3%A1ndez
jueves, 15 de abril de 2010
El vigía silencioso (El Faro de Cabo de Palos)
martes, 13 de abril de 2010
Nazismo y franquismo
Francisco Bernabé Roca 7-IV-10
Bete Davis Eyes. Gwyneth Paltrow
gwyneth paltrow - bette davis eyes Letra (365 visitas, 1843 Caracteres y 301 Palabras)
her hair is hollow gold
i left a sweet surprise
her hands are never cold
shes got bette davis eyes
shell turn the music on you
you wont have to think twice
shes pure as new york snow
shes got bette davis eyes
and shell tease you
shell unleash you
all of her time
just to please you
shes prococious
and she knows just what it takes to make a problem
shes got bette doubles in her side
shes got bette davis eyes
shell let you take her home
and waste her appetite
shell let you on her phone
shes got bette davis eyes
shell take a tumble on you
roll you like you were dice
until you come uot blue
shes got bette davis eyes
shell expose you
when she slows you
off her feet
with the clothes
she throws you
shes furocious
and she knows just what it takes to make a problem
all the boys think shes a star
shes got bette davis eyes
and shell tease you
shell unleash you
all of her time
just to please you
shes prococious
and she knows just what it takes to make a problem
all the boys think shes a star
shes got bette davis eyes
and shell tease you
shell unleash you
just to please you
shes got bette davis eyes
shell expose you
when she slows you
and she knows you
shes got bette davis eyes
shes got bette davis eyes
shes got bette davis eyes
De: http://www.misletras.org/letras/gwyneth_paltrow/letra_bette_davis_eyes/
Traducción: Su cabello es dorado como el de la harlow Sus labios, dulce sorpresa Sus manos nunca están frías Tiene los ojos de Bette Davis Ella encenderá su música para ti No tendrás que pensarlo dos veces Es pura como la nieve de Nueva York Tiene los ojos de Bette Davis Te fastidiará No te dejara tranquilo Todo lo mejor solo para complacerte Es precoz Y sabe exactamente que hacer Para hacerte sonrojar Tiene el aire retraído como el de Greta Garbo Tiene los ojos de Bette Davis Dejará que la lleves a casa Humedece su apetito Te recostará en el trono Tiene los ojos de Bette Davis Se dejará caer sobre ti Te hará rodar como a un dado Hasta que te pongas azul Tiene los ojos de Bette Davis Te expondrá Cuando te agobie Es para alimentarte con las migajas que te arroje Es feroz Y sabe exactamente que hacer Para hacerte sonrojar Todos los chicos piensan que es una espía Tiene los ojos de Bette Davis Te fastidiará No te dejara tranquilo Todo lo mejor solo para complacerte Es precoz Y sabe exactamente que hacer Para hacerte sonrojar Todos los chicos piensan que es una espía Tiene los ojos de Bette Davis
De: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:9qUDXO6-PCIJ:www.zanimljivosti.biz/video/Kim-Carnes--Bette-Davis-Eyes-%255BVideo-HQ%255D__TphEatiGL0s.html+%22bette+davis+eyes+traduccion&cd=7&hl=es&ct=clnk&gl=es
domingo, 11 de abril de 2010
What Iss This Thing Called Love? Gwyneth Paltrow
Inicio de la película Infamous (EE. UU. 2.006) de Douglas Mc Grath
FROM ‘INFAMOUS’
Gwyneth Paltrow
What Is This Thing Called Love?
What is this thing called love
this funny thing
called love
just who can solve its mystery
why should it make
a fool of me?
I saw you there
one wonderful day
you took my heart
and threw it away
thats why I ask the lord
in heaven above
what is this thing
called love?
I was a humdrum person
leading a life apart
when love flew in through my window wide
and quickened my humdrum heart
love flew in through my window
I was so happy then
but after love had stayed a little while
love flew out again
You gave me days of sunshine
You gave me nights of cheer
You made my life an enchanted dream
til somebody else came near
Somebody else came near you
I felt the winters chill
And now I sit and wonder night and day
Why I love you still?
What is this thing called love
this funny thing
called love
just who can solve its mystery
why should it make
a fool of me?
I saw you there
one wonderful day
you took my heart
and threw it away
thats why I ask the lord
in heaven above
what is this thing
called love?
De: http://www.gwyneth-paltrow.org/?page_id=64
Acerca de Gwyneth Paltrow: http://www.gwyneth-paltrow.org/?page_id=64
Acerca de Douglas McGrath: http://www.hoycinema.com/biografia/Douglas-McGrath.htm
viernes, 9 de abril de 2010
Jorge Drexler. Todo se transforma
Todo Se Transforma
Jorge Drexler
Tu beso se hizo calor,
Luego el calor, movimiento,
Luego gota de sudor
Que se hizo vapor, luego viento
Que en un rincón de la rioja
Movió el aspa de un molino
Mientras se pisaba el vino
Que bebió tu boca roja.
Tu boca roja en la mía,
La copa que gira en mi mano,
Y mientras el vino caía
Supe que de algún lejano
Rincón de otra galaxia,
El amor que me darías,
Transformado, volvería
Un día a darte las gracias.
Cada uno da lo que recibe
Y luego recibe lo que da,
Nada es más simple,
No hay otra norma:
Nada se pierde,
Todo se transforma.
El vino que pagué yo,
Con aquel euro italiano
Que había estado en un vagón
Antes de estar en mi mano,
Y antes de eso en torino,
Y antes de torino, en prato,
Donde hicieron mi zapato
Sobre el que caería el vino.
Zapato que en unas horas
Buscaré bajo tu cama
Con las luces de la aurora,
Junto a tus sandalias planas
Que compraste aquella vez
En salvador de bahía,
Donde a otro diste el amor
Que hoy yo te devolvería
Cada uno da lo que recibe
Y luego recibe lo que da,
Nada es más simple,
No hay otra norma:
Nada se pierde,
Todo se transforma.
De: http://letras.terra.com.br/jorge-drexler/184062/
Acerca de Jorge Drexler: http://es.wikipedia.org/wiki/Jorge_Drexler